http://ping.blogmura.com/xmlrpc/qv0o9d394fom

2008年10月2日木曜日

授業は始まったが!

 ベトナム語の初級2クラスの授業が今週から始まった。
教師は同じで、学習者が減って現在7人だ。
他のクラスに行った人もいる。

しかし始まったばかりだが私の気持ちは暗い。
どうも月水金担当の教師が合わない。
相変わらず学習者の状況は無頓着の授業をするだけの内容に辟易してきた。

それとリスニングが極端に苦手というか、この間テストの時に一回と他に一回、二回しかテープは聞いてはいないが分かりにくい。

教師が話すのも分かりにくい。

とにかくものすごく苦手意識が出てきて弱っている。

教科書を見ている時はまだ良いのだが、見ないで聞いていると頭の中でベトナム語の文にならない。

相変わらず、説明は英語で翻訳するだけの内容だし。(火木は違うが)このまま継続しても効果があるのかな?

などと疑問や不安が湧いてきた。
他の日本語で教える教室に変わった方がいいかな?
などと思ったりする。

でも、今日はクラスメイトと一緒に大学内の食堂でコーヒーを飲みながらグチを言い合う。少しストレスの解消になった。


↓ポチッとクリックをしていただくと励みになります。見たという印です。↓
にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ

8 件のコメント:

fukuda さんのコメント...

> 教科書を見ている時はまだ良いのだが、
> 見ないで聞いていると頭の中で
> ベトナム語の文にならない。

自分は独学ですが、まったく同じ悩みです。
もちろん覚えている語彙が少ないということもありますが、日本語の文法で聞いてしまっているからだと思っています。

nihonngoyaroo さんのコメント...

早い、反応に感謝。
そうですね、普段は日本語の文に置き換えて理解しているので、分かるまで時間がかかる・・・。

独学は大変ですね。でも、がんばってください。
それよりも私は環境的にも恵まれている。
がんばります。

ka さんのコメント...

私も先生を替えて新タームが始まったのですが、前の二人とは授業の進め方がまったく違い驚いています。
前の先生は新しい熟語や単語がでてきたらそれを応用して生徒一人一人に文章をつくらせていました。だから教科書以外のフレーズも覚えることができてよかったのです。
でも今回のクラスは前より雰囲気がよい!

クラスレッスンで先生を選ぶことができないこの仕組みである以上は、自分の希望がすべて叶うクラスなんて存在しないのかな・・・と思っています。

でもこの学校のマンツーマンは恐ろしく高いですからね~

nihonngoyarooさん、日本語がわかるベトナム人もしくは、日本人に最初は教えてもらうとかどうですか。
理解力がはるかに違ってくると思いますよ!

nihonngoyaroo さんのコメント...

kaさん、アドバイスありがとうございます。
本当にこの大学の授業内容は教師によって違いすぎます。

このまま挫折する訳にはいかないので、対策を考えます。

お互い、がんばりましょう。

fukuda さんのコメント...

語学留学すれば簡単に覚えられるというものでもないようですねぇ。苦労も多いようで。
学校の外でもベトナム語が聞けるという環境は羨ましいです。

自分はベトナム語学習の遥か後方をゆっくり歩いている感じですが、宜しくお願いします。

nihonngoyaroo さんのコメント...

fukudaさん
 
生活の中でベトナム語が使えるのは現地ならでのことですね。
ま、それなりの苦労もありますが。
日本での学習がんばってください。

非常勤日本語教師 さんのコメント...

今の状態だと学校に行っている時間もお金も
もったいない感じですね。

初級2なら、クラスも複数開かれているので、時間に融通がきくのであれば、先生の評判などを聞いて、クラスを変えてみるのもいいかもしれませんね。

先生が英語で翻訳するだけというのであれば、
一度、先生に直接教え方を変えてみるように言ってみてはどうでしょう?

私が以前勉強していたクラスでは、先生が英語で説明しだすと「私たちは英語がわからないから、ベトナム語で説明してください」と
韓国人学生から物言いがついていました。

初級3のクラスだったので、まだまだベトナム語の語彙も少なかったですが、きちんと希望を伝えれば、先生もわかりやすいベトナム語で話してくれました。

nihonngoyaroo さんのコメント...

非常勤講師さん
アドバイスありがとうございます。
「クラスを替える」それも思ったりはするのですが、どうせ分からないならベトナム語で説明をした方が、慣れたら理解できる様な気がします。
今だと、英語でしゃべる時間が長い。