http://ping.blogmura.com/xmlrpc/qv0o9d394fom

2008年11月4日火曜日

サイゴンには綺麗な女性が多いでしょう?/ある恋(yêu)の物語

Vây phu nư nào đẹp anh đêu thịch hêt.sao

綺麗な女性は全部好きですか?

Vì ở sài gòn có rat nhiều con gai dẹp.

サイゴンには綺麗な女の子は多いでしょう。

上記のベトナム語は携帯メール文なので簡略化してる単語もある。訳もベトナム語初心者なので確かではないが大体こんな意味だろうと考えた。

しかし、こんな内容にどう返事したら良いか彼はとまどっていた。

最初の文は無視をすることにした。

次の文も返事に困るが、無視もいかんだろうと考えて次のような返事を書いた。

「サイゴンは空気は悪いし喧しい所です。私は貴女が住んでいるような静かな所が好きです。」


そしたら、「何処が好きですか?何処に旅行したいですか?」というような内容のメールがきた。

彼は、ダラットやホイアン、フエ、ハノイやサパなどと返信した。

このようなメール交換は順調に行ってるように思えた。




↓ポチッとクリックをしていただくと励みになります。見たという印です。↓
にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ

0 件のコメント: