http://ping.blogmura.com/xmlrpc/qv0o9d394fom

2008年11月3日月曜日

今月は行けません!/ある恋(yêu)の物語

 友人たちの「今月行くのは早すぎるよ。」というアドバイスがあったその夜に彼はベトナム語辞典を片手にベトナム語のメールを必死に打ち込んでいた。

「私はあなたにとても会いたいです」
「しかし、私はベトナム語が少ししか話せません。」
「今、ベトナム語の勉強中です。その勉強が休みになるのは来月末です。」
「だから、あなたに会いに行くのは来月末にしようと思います。」

という内容を必死にベトナム語で書いていた。
一時間はかかったのではないだろうか。

そして送信した。


送信した後、彼は彼女がどういう反応を示すのか気になって仕方なかった。

でも、その日には返信はなかった。

翌日、「Em cung vậy」と返信があった。

彼のベトナム語力では「私も同じ」ぐらいの意味にしか理解できないが、拒否反応ではないことにほっとしていた。


↓ポチッとクリックをしていただくと励みになります。見たという印です。↓
にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ

0 件のコメント: